TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1986-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
CONT

Take-off guidance is provided by runway centre line lighting and marking. Once over the system, alignment guidance is excellent and operations can be safely executed in quite low visual ranges. The coded centre line for the final 900 m is most valuable in the event of aborted take-off, since the cues enable the pilot to use judgement in resorting to emergency braking procedures to stop within the confines of the runway.

Terme(s)-clé(s)
  • coded center line
  • coded centreline
  • coded centerline

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Signalisation (Transport aérien)
CONT

Le guidage au décollage est assuré par les feux et marques d'axe de piste. Une fois que l'avion se trouve au-dessus du dispositif, le guidage d'alignement est excellent et les décollages peuvent être effectués en sécurité avec des portées visuelles très courtes. L'axe de piste codé sur les 900 derniers mètres est des plus utiles en cas de décollage interrompu, étant donné que les repères permettent au pilote de décider s'il doit recourir aux procédures de freinage d'urgence pour s'arrêter avant l'extrémité de piste.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1986-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Radioelectricity

Français

Domaine(s)
  • Radioélectricité

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2003-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
Terme(s)-clé(s)
  • restrictive condition

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
Terme(s)-clé(s)
  • condition restrictive

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
Terme(s)-clé(s)
  • condición restrictiva
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2002-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Astronautique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1989-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
CONT

The Residential Buildings - Broad Form provides all risks insurance on the building of a private dwelling, subject to some special exclusions considered necessary in view of the extent of the coverage.

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1990-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1982-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
OBS

Panel on ship's side which can be easily unwelded or detached for future removal of major piece of machinery.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1993-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
CONT

The lower control arm is designed with a firm front bushing aligned with the centerline of the wheel, and a soft rear bushing located to the rear of the wheel's center.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Alimentation (Véhicules automobiles)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1988-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
OBS

The next thing to do is to identify the live track (track in which these programs are used).

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Demography

Français

Domaine(s)
  • Démographie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :